Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ПО управления контактами

  • 1 magnetic station

    Англо-русский железнодорожный словарь > magnetic station

  • 2 magnetic station

    Универсальный англо-русский словарь > magnetic station

  • 3 contact management software

    Вычислительная техника: ПО управления контактами

    Универсальный англо-русский словарь > contact management software

  • 4 contact center

    центр контактов; контакт-центр; центр управления контактами

    English-Russian information technology > contact center

  • 5 opening time (of a mechanical switching device)

    1. собственное время отключения
    2. время размыкания (контактного коммутационного аппарата)

     

    время размыкания (контактного коммутационного аппарата)
    Интервал времени между установленным начальным моментом размыкания и моментом разъединения дугогасительных контактов во всех полюсах.
    МЭК 60050 (441-17-36).
    Примечание.  Начальный момент размыкания (например подача сигнала к размыканию на расцепитель и т. п.), устанавливается в стандарте на соответствующий аппарат.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    opening time (of a mechanical switching device)
    the interval of time between the specified instant of initiation of the opening operation and the instant when the arcing contacts have separated in all poles
    NOTE – The instant of initiation of the opening operation, i.e. the application of the opening command (e.g. energizing the release, etc.) is given in the relevant specifications.
    [IEV number 441-17-36]

    FR

    durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
    intervalle de temps entre l'instant spécifié de début de la manoeuvre d'ouverture et l'instant de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles
    NOTE – L'instant de début de la manoeuvre d'ouverture, c'est-à-dire l'émission de l'ordre d'ouverture (par exemple l'alimentation d'un déclencheur, etc.) est donné dans les spécifications particulières.
    [IEV number 441-17-36]

     

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

     

    собственное время отключения
    Собственным временем отключения называется интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкос-
    новения основных дугогасительных контактов и то же – для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
    Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
    Собственное время отключения заключает в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
    [IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]

    собственное время отключения
    to.c
    Интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкосновения основных дугогасительных контактов и то же - для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
    Собственное время отключения выключателя определяется в соответствии со способом отключения, как установлено ниже, и с любым устройством выдержки времени, являющимся неотъемлемой частью выключателя, установленным на свою минимальную регулировку:
    а) для выключателей, отключающих с помощью любой формы вспомогательной энергии, собственное время отключения представляет интервал времени между моментом подачи команды на катушку отключения или расцепитель выключателя, находящегося во включенном положении, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах;
    б) для самоотключающегося выключателя собственное время отключения представляет интервал времени между моментом, при котором ток в главной цепи выключателя, находящегося во включенном положении, достигает значения срабатывания расцепителя максимального тока, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах.
    Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
    Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении воздуха.
    Примечания
    1 Собственное время отключения может изменяться в зависимости от значения отключаемого тока.
    2 Для многоразрывных выключателей момент, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах, определяется как момент размыкания контактов первого (по времени) разрыва полюса, размыкающегося последним.
    3 Собственное время отключения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    EN

    opening time (of a mechanical switching device)
    the interval of time between the specified instant of initiation of the opening operation and the instant when the arcing contacts have separated in all poles
    NOTE – The instant of initiation of the opening operation, i.e. the application of the opening command (e.g. energizing the release, etc.) is given in the relevant specifications.
    [IEV number 441-17-36]

    FR

    durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
    intervalle de temps entre l'instant spécifié de début de la manoeuvre d'ouverture et l'instant de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles
    NOTE – L'instant de début de la manoeuvre d'ouverture, c'est-à-dire l'émission de l'ordre d'ouverture (par exemple l'alimentation d'un déclencheur, etc.) est donné dans les spécifications particulières.
    [IEV number 441-17-36]

    См. также полное время отключения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > opening time (of a mechanical switching device)

  • 6 switch

    switch n
    выключатель
    aircraft limit switch
    концевой выключатель в системе воздушного судна
    altitude switch
    высотный сигнализатор
    band selector switch
    переключатель выбора частоты
    button switch
    гашетка
    cam actuated switch
    кулачковый переключатель
    cargo drop switch
    выключатель сброса груза
    cargo hatch control switch
    переключатель управления грузовым люком
    cranking selector switch
    переключатель холодной прокрутки
    (двигателя) day-night switch
    переключатель дневной и ночной яркости
    (светового табло) differential pressure switch
    сигнализатор перепада давления
    down-lock limit switch
    концевой выключатель замка выпущенного положения
    (шасси) electrical switch
    электровыключатель
    emergency depressurization switch
    выключатель аварийной разгерметизации
    emergency release switch
    выключатель аварийного сброса
    float switch
    поплавковый сигнализатор
    (уровня топлива) fuel low level switch
    сигнализатор остатка топлива
    (в баке) fuel quantity indicator selector switch
    переключатель топливомера
    ignition switch
    переключатель зажигания
    (поршневого двигателя) level switch
    сигнализатор уровня
    (напр. топлива) limit speed switch
    сигнализатор достижения предельной скорости
    limit switch
    концевой выключатель
    limit switch actuating pin
    шток концевого выключателя
    limit switch assembly
    блок концевых выключателей
    liquid level switch
    жидкостный переключатель
    (гироскопического прибора) low float switch
    поплавковый сигнализатор остатка
    (топлива) minimum pressure switch
    сигнализатор минимального давления
    mode selector switch
    переключатель режимов работы
    momentary switch
    нажимной выключатель
    negative torque switch
    сигнализатор появления отрицательного крутящего момента
    (на валу двигателя) normally closed switch
    выключатель с нормально замкнутыми контактами
    normally open switch
    выключатель с нормально разомкнутыми контактами
    on-off switch
    двухпозиционный переключатель
    overhead switch panel
    верхний пульт
    overtemperature switch
    сигнализатор опасной температуры
    parking brake switch
    переключатель стояночного тормоза
    pickle switch
    нажимной выключатель продольного триммирования
    pressure switch
    сигнализатор давления
    pressure warning switch
    сигнализатор аварийного давления
    push button switch
    кнопочный переключатель
    roll erection torque switch
    выключатель поперечной коррекции
    (авиагоризонта) selector switch
    переключатель
    shutdown switch
    выключатель останова
    (двигателя) surge warning switch
    сигнализатор возникновения помпажа
    (двигателя) switch bar
    штанга выключателей
    switch box
    блок выключателей
    switch guard
    предохранительный колпачок выключателя
    switch lever guard
    предохранительная скоба рычага выключателя
    switch off
    выключать
    switch on
    включать
    switch starter
    пусковой стартер
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    temperature actuated switch
    термовыключатель
    temperature limit switch
    сигнализатор ограничения температуры
    thermal switch
    термосигнализатор
    toggle switch
    тумблер
    transponder destruct switch
    выключатель взрыва ответчика
    (на воздушном судне) un-lock limit switch
    концевой выключатель замка убранного положения
    (шасси)

    English-Russian aviation dictionary > switch

  • 7 housing

    1. хомут (для устранения течи в трубопроводе)
    2. размещение (груза)
    3. охранный кожух
    4. оправа защитных очков сварщика
    5. обеспечение жильём
    6. навес над механизмами или установкой
    7. навес над механизмами
    8. корпус преобразователя
    9. кожух шинопровода
    10. изолятор
    11. здание
    12. жилищный фонд
    13. жилищное строительство
    14. дома и жилищное строительство
    15. баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта

     

    баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
    Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
    [ ГОСТ 17499-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    дома и жилищное строительство

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    housing
    1) Dwelling-houses collectively and the provision of these. 2) Shelter, lodging.
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    жилищное строительство

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    жилищный фонд

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    здание
    Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных.
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    здание
    Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных
    [ ГОСТ Р 52086-2003]

    здание
    Строительная система, состоящая из несущих и ограждающих или совмещенных несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания или пребывания людей в зависимости от функционального назначения и для выполнения различного вида производственных процессов.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    здание

    Покрытая крышей конструкция со стенами, в которой энергия применяется для создания определенных условий внутри помещения. В качестве здания может рассматриваться здание целиком или его часть, спроектированная или перестроенная для отдельной эксплуатации.
    [ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]

    здание
    Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
    [Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]

    здание
    Результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенную для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных [4].
    Примечание - Данное определение может относиться к зданию в целом или к отдельным частям здания, которые могут использоваться отдельно.

    [ ГОСТ Р 54860-2011]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    1. Промышленные здания
      1. производственное здание
      2. складское здание
    2. Общественные здания
      1. учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
        1. административное здание
      2. библиотеки, архивы;
      3. предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
      4. гостиницы;
      5. лечебные учреждения;
      6. музеи;
      7. зрелищные предприятия и спортивные сооружения
        1. зрелищное здание
        2. спортивное здание
    3. Жилые здания


    Части здания

    4545
    1 - фундамент;
    2 - цоколь;
    3 - поле стены (лицевая поверхность стены);
    4 - карниз;
    5 - оконный проем;
    6 - дверной проем;
    7 - простенок;
    8 - перемычка (часть стены, перекрывающая оконные или дверные проемы);
    9 - междуэтажное перекрытие;
    10 - подвал;
    11 - подполье;
    12 - нижнее перекрытие;
    13 - чердачное перекрытие;
    14 - балки;
    15 - кровля;
    16 - стропила;
    (15+16) - крыша

    [Грингауз Ф.И. Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции. Госстройиздат, 1959. 264 стр.]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    изолятор
    Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
    [ ГОСТ 21962-76]

    изолятор
    Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
    [ ГОСТ 27744-88]

    изолятор
    Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
    В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
    [В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]

    изолятор (электрического соединителя)
    Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
    [Интент]

    EN

    connector insert
    insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
    [IEV number 581-27-11]

    insulator
    device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
    [IEV number 471-01-10]

    insulator
    device designed to support and insulate a conductive element
    [IEV number 151-15-39]

    FR

    isolant d’un connecteur
    elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
    [IEV number 581-27-11]


    isolateur
    dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
    [IEV number 471-01-10]

    isolateur, m
    dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
    [IEV number 151-15-39]

    0239_1

    1. Монтажная сторона
    2. Изолятор
    3. Контактная сторона

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

     

    кожух шинопровода
    -

    Трубы или металлические рукава с проводами должны вводиться в ответвительные секции через отверстия, выполненные в кожухах шинопроводов.
    [СНиП 3.05.06-85]

    Шинопроводы должны быть защищены металлическими кожухами, обеспечивающими степень защиты не менее IР31. Кожухи должны открываться только при помощи специальных (торцевых) ключей.
    [ПУЭ, раздел 7]

    543.2.2. Оболочки или рамы комплектных устройств заводского изготовления или кожуха комплектных шинопроводов, имеющиеся в составе установки, могут использоваться в качестве защитных проводников при условии, что они одновременно удовлетворяют следующим требованиям...

    [ ГОСТ Р 50571.10-96]

     

    Тематики

    EN

     

    корпус преобразователя
    Конструктивный узел, в котором размещены все элементы преобразователя.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    • виды (методы) и технология неразр. контроля

    EN

     

    навес над механизмами или установкой

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    обеспечение жильём

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    размещение (груза)
    помещение
    здание


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    хомут (для устранения течи в трубопроводе)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > housing

  • 8 auxiliary contact block

    1. блок-контакт контактного коммутационного аппарата

     

    блок-контакт контактного коммутационного аппарата
    Выключатель с одним или несколькими контактами управления и/или вспомогательными контактами, механически приводимый в действие коммутационным аппаратом.
    МЭК 60050(441-15-11).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    auxiliary switch (of a mechanical switching device)
    a switch containing one or more control and/or auxiliary contacts mechanically operated by a switching device
    [IEV number 441-15-11]

    FR

    interrupteur auxiliaire (d'un appareil mécanique de connexion)
    interrupteur comprenant un ou plusieurs contacts auxiliaires et/ou de commande, manoeuvré mécaniquement par un appareil de connexion
    [IEV number 441-15-11]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...
    • контакт

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > auxiliary contact block

  • 9 auxiliary switch (of a mechanical switching device)

    1. блок-контакт контактного коммутационного аппарата

     

    блок-контакт контактного коммутационного аппарата
    Выключатель с одним или несколькими контактами управления и/или вспомогательными контактами, механически приводимый в действие коммутационным аппаратом.
    МЭК 60050(441-15-11).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    auxiliary switch (of a mechanical switching device)
    a switch containing one or more control and/or auxiliary contacts mechanically operated by a switching device
    [IEV number 441-15-11]

    FR

    interrupteur auxiliaire (d'un appareil mécanique de connexion)
    interrupteur comprenant un ou plusieurs contacts auxiliaires et/ou de commande, manoeuvré mécaniquement par un appareil de connexion
    [IEV number 441-15-11]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...
    • контакт

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > auxiliary switch (of a mechanical switching device)

  • 10 ARC

    1. электрическая дуга
    2. формуляр учёта реагирования на аварийную сигнализацию
    3. образовывать (электрическую) дугу
    4. Корпоративный исследовательский центр
    5. класс полномочий доступа
    6. дуговой разряд
    7. вычислительная сеть для распределенной обработки данных
    8. автоматическое регулирование соотношения
    9. автоматическое повторное включение
    10. автоматическое дистанционное управление

     

    автоматическое дистанционное управление

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Коммутационный цикл, при котором выключатель вслед за его отключением автоматически включается через установленный промежуток времени (О - tбт - В).
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Автоматическое включение аварийно отключившегося элемента электрической сети
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    (автоматическое) повторное включение
    АПВ


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    EN

    automatic reclosing
    automatic reclosing of a circuit-breaker associated with a faulted section of a network after an interval of time which permits that section to recover from a transient fault
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    auto-reclosing
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    auto-reclosing (of a mechanical switching device)
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEV number 441-16-10]

    FR

    réenclenchement automatique
    refermeture du disjoncteur associé à une fraction de réseau affectée d'un défaut, par un dispositif automatique après un intervalle de temps permettant la disparition d'un défaut fugitif
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    refermeture automatique
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d’une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    refermeture automatique (d'un appareil mécanique de connexion)
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d'une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEV number 441-16-10]

     
    Автоматическое повторное включение (АПВ), быстрое автоматическое обратное включение в работу высоковольтных линий электропередачи и электрооборудования высокого напряжения после их автоматического отключения; одно из наиболее эффективных средств противоаварийной автоматики. Повышает надёжность электроснабжения потребителей и восстанавливает нормальный режим работы электрической системы. Во многих случаях после быстрого отключения участка электрической системы, на котором возникло короткое замыкание в результате кратковременного нарушения изоляции или пробоя воздушного промежутка, при последующей подаче напряжения повторное короткое замыкание не возникает.   АПВ выполняется с помощью автоматических устройств, воздействующих на высоковольтные выключатели после их аварийного автоматического отключения от релейной защиты. Многие из этих автоматических устройств обеспечивают АПВ при самопроизвольном отключении выключателей, например при сильных сотрясениях почвы во время близких взрывов, землетрясениях и т. п. Эффективность АПВ тем выше, чем быстрее следует оно за аварийным отключением, т. е. чем меньше время перерыва питания потребителей. Это время зависит от длительности цикла АПВ. В электрических системах применяют однократное АПВ — с одним циклом, двукратное — при неуспешном первом цикле, и трёхкратное — с тремя последовательными циклами. Цикл АПВ — время от момента подачи сигнала на отключение до замыкания цепи главными контактами выключателя — состоит из времени отключения и включения выключателя и времени срабатывания устройства АПВ. Длительность бестоковой паузы, когда потребитель не получает электроэнергию, выбирается такой, чтобы успело произойти восстановление изоляции (деионизация среды) в месте короткого замыкания, привод выключателя после отключения был бы готов к повторному включению, а выключатель к моменту замыкания его главных контактов восстановил способность к отключению поврежденной цепи в случае неуспешного АПВ. Время деионизации зависит от среды, климатических условий и других факторов. Время восстановления отключающей способности выключателя определяется его конструкцией и количеством циклов АПВ., предшествовавших данному. Обычно длительность 1-го цикла не превышает 0,5—1,5 сек, 2-го — от 10 до 15 сек, 3-го — от 60 до 120 сек.

    Наиболее распространено однократное АПВ, обеспечивающее на воздушных линиях высокого напряжения (110 кв и выше) до 86 %, а на кабельных линиях (3—10 кв) — до 55 % успешных включений. Двукратное АПВ обеспечивает во втором цикле до 15 % успешных включений. Третий цикл увеличивает число успешных включений всего на 3—5 %. На линиях электропередачи высокого напряжения (от 110 до 500 кВ) применяется однофазовое АПВ; при этом выключатели должны иметь отдельные приводы на каждой фазе.

    Применение АПВ экономически выгодно, т. к. стоимость устройств АПВ и их эксплуатации несравнимо меньше ущерба из-за перерыва в подаче электроэнергии.
    [ БСЭ]

     

    НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ АПВ

    Опыт эксплуатации сетей высокого напряжения показал, что если поврежденную линию электропередачи быстро отключить, т. е. снять с нее напряжение, то в большинстве случаев повреждение ликвидируется. При этом электрическая дуга, возникавшая в месте короткого замыкания (КЗ), не успевает вызвать существенных разрушений оборудования, препятствующих обратному включению линии под напряжение.
    Самоустраняющиеся повреждения принято называть неустойчивыми. Такие повреждения возникают в результате грозовых перекрытий изоляции, схлестывания проводов при ветре и сбрасывании гололеда, падения деревьев, задевания проводов движущимися механизмами.
    Данные о повреждаемости воздушных линий электропередачи (ВЛ) за многолетний период эксплуатации показывают, что доля неустойчивых повреждений весьма высока и составляет 50—90 %.
    При ликвидации аварии оперативный персонал производит обычно опробование линии путем включения ее под напряжение, так как отыскание места повреждения на линии электропередачи путем ее обхода требует длительного времени, а многие повреждения носят неустойчивый характер. Эту операцию называют повторным включением.
    Если КЗ самоустранилось, то линия, на которой произошло неустойчивое повреждение, при повторном включении остается в работе. Поэтому повторные включения при неустойчивых повреждениях принято называть успешными.
    На ВЛ успешность повторного включения сильно зависит от номинального напряжения линий. На линиях ПО кВ и выше успешность повторного включения значительно выше, чем на ВЛ 6—35 кВ. Высокий процент успешных повторных включений в сетях высокого и сверхвысокого напряжения объясняется быстродействием релейной защиты (как правило, не более 0,1-0,15 с), большим сечением проводов и расстояний между ними, высокой механической прочностью опор. [Овчинников В. В., Автоматическое повторное включение. — М.:Энергоатомиздат, 1986.— 96 с: ил. — (Б-ка электромонтера; Вып. 587). Энергоатомиздат, 1986]

    АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ (АПВ)

    3.3.2. Устройства АПВ должны предусматриваться для быстрого восстановления питания потребителей или межсистемных и внутрисистемных связей путем автоматического включения выключателей, отключенных устройствами релейной защиты.

    Должно предусматриваться автоматическое повторное включение:

    1) воздушных и смешанных (кабельно-воздушных) линий всех типов напряжением выше 1 кВ. Отказ от применения АПВ должен быть в каждом отдельном случае обоснован. На кабельных линиях 35 кВ и ниже АПВ рекомендуется применять в случаях, когда оно может быть эффективным в связи со значительной вероятностью повреждений с образованием открытой дуги (например, наличие нескольких промежуточных сборок, питание по одной линии нескольких подстанций), а также с целью исправления неселективного действия защиты. Вопрос о применении АПВ на кабельных линиях 110 кВ и выше должен решаться при проектировании в каждом отдельном случае с учетом конкретных условий;

    2) шин электростанций и подстанций (см. 3.3.24 и 3.3.25);

    3) трансформаторов (см. 3.3.26);

    4) ответственных электродвигателей, отключаемых для обеспечения самозапуска других электродвигателей (см. 3.3.38).

    Для осуществления АПВ по п. 1-3 должны также предусматриваться устройства АПВ на обходных, шиносоединительных и секционных выключателях.

    Допускается в целях экономии аппаратуры выполнение устройства группового АПВ на линиях, в первую очередь кабельных, и других присоединениях 6-10 кВ. При этом следует учитывать недостатки устройства группового АПВ, например возможность отказа в случае, если после отключения выключателя одного из присоединений отключение выключателя другого присоединения происходит до возврата устройства АПВ в исходное положение.

    3.3.3. Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы они не действовали при:

    1) отключении выключателя персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    2) автоматическом отключении от релейной защиты непосредственно после включения персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    3) отключении выключателя защитой от внутренних повреждений трансформаторов и вращающихся машин, устройствами противоаварийной автоматики, а также в других случаях отключений выключателя, когда действие АПВ недопустимо. АПВ после действия АЧР (ЧАПВ) должно выполняться в соответствии с 3.3.81.

    Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы была исключена возможностью многократного включения на КЗ при любой неисправности в схеме устройства.

    Устройства АПВ должны выполняться с автоматическим возвратом.

    3.3.4. При применении АПВ должно, как правило, предусматриваться ускорение действия релейной защиты на случай неуспешного АПВ. Ускорение действия релейной защиты после неуспешного АПВ выполняется с помощью устройства ускорения после включения выключателя, которое, как правило, должно использоваться и при включении выключателя по другим причинам (от ключа управления, телеуправления или устройства АВР). При ускорении защиты после включения выключателя должны быть приняты меры против возможного отключения выключателя защитой под действием толчка тока при включении из-за неодновременного включения фаз выключателя.

    Не следует ускорять защиты после включения выключателя, когда линия уже включена под напряжение другим своим выключателем (т. е. при наличии симметричного напряжения на линии).

    Допускается не ускорять после АПВ действие защит линий 35 кВ и ниже, выполненных на переменном оперативном токе, если для этого требуется значительное усложнение защит и время их действия при металлическом КЗ вблизи места установки не превосходит 1,5 с.

    3.3.5. Устройства трехфазного АПВ (ТАПВ) должны осуществляться преимущественно с пуском при несоответствии между ранее поданной оперативной командой и отключенным положением выключателя; допускается также пуск устройства АПВ от защиты.

    3.3.6. Могут применяться, как правило, устройства ТАПВ однократного или двукратного действия (последнее - если это допустимо по условиям работы выключателя). Устройство ТАПВ двукратного действия рекомендуется принимать для воздушных линий, в особенности для одиночных с односторонним питанием. В сетях 35 кВ и ниже устройства ТАПВ двукратного действия рекомендуется применять в первую очередь для линий, не имеющих резервирования по сети.

    В сетях с изолированной или компенсированной нейтралью, как правило, должна применяться блокировка второго цикла АПВ в случае замыкания на землю после АПВ первого цикла (например, по наличию напряжений нулевой последовательности). Выдержка времени ТАПВ во втором цикле должна быть не менее 15-20 с.

    3.3.7. Для ускорения восстановления нормального режима работы электропередачи выдержка времени устройства ТАПВ (в особенности для первого цикла АПВ двукратного действия на линиях с односторонним питанием) должна приниматься минимально возможной с учетом времени погасания дуги и деионизации среды в месте повреждения, а также с учетом времени готовности выключателя и его привода к повторному включению.

    Выдержка времени устройства ТАПВ на линии с двусторонним питанием должна выбираться также с учетом возможного неодновременного отключения повреждения с обоих концов линии; при этом время действия защит, предназначенных для дальнего резервирования, учитываться не должно. Допускается не учитывать разновременности отключения выключателей по концам линии, когда они отключаются в результате срабатывания высокочастотной защиты.

    С целью повышения эффективности ТАПВ однократного действия допускается увеличивать его выдержку времени (по возможности с учетом работы потребителя).

    3.3.8. На одиночных линиях 110 кВ и выше с односторонним питанием, для которых допустим в случае неуспешного ТАПВ переход на длительную работу двумя фазами, следует предусматривать ТАПВ двукратного действия на питающем конце линии. Перевод линии на работу двумя фазами может производиться персоналом на месте или при помощи телеуправления.

    Для перевода линии после неуспешного АПВ на работу двумя фазами следует предусматривать пофазное управление разъединителями или выключателями на питающем и приемном концах линии.

    При переводе линии на длительную работу двумя фазами следует при необходимости принимать меры к уменьшению помех в работе линий связи из-за неполнофазного режима работы линии. С этой целью допускается ограничение мощности, передаваемой по линии в неполнофазном режиме (если это возможно по условиям работы потребителя).

    В отдельных случаях при наличии специального обоснования допускается также перерыв в работе линии связи на время неполнофазного режима.

    3.3.9. На линиях, отключение которых не приводит к нарушению электрической связи между генерирующими источниками, например на параллельных линиях с односторонним питанием, следует устанавливать устройства ТАПВ без проверки синхронизма.

    3.3.10. На одиночных линиях с двусторонним питанием (при отсутствии шунтирующих связей) должен предусматриваться один из следующих видов трехфазного АПВ (или их комбинаций):

    а) быстродействующее ТАПВ (БАПВ)

    б) несинхронное ТАПВ (НАПВ);

    в) ТАПВ с улавливанием синхронизма (ТАПВ УС).

    Кроме того, может предусматриваться однофазное АПВ (ОАПВ) в сочетании с различными видами ТАПВ, если выключатели оборудованы пофазным управлением и не нарушается устойчивость параллельной работы частей энергосистемы в цикле ОАПВ.

    Выбор видов АПВ производится, исходя из совокупности конкретных условий работы системы и оборудования с учетом указаний 3.3.11-3.3.15.

    3.3.11. Быстродействующее АПВ, или БАПВ (одновременное включение с минимальной выдержкой времени с обоих концов), рекомендуется предусматривать на линиях по 3.3.10 для автоматического повторного включения, как правило, при небольшом расхождении угла между векторами ЭДС соединяемых систем. БАПВ может применяться при наличии выключателей, допускающих БАПВ, если после включения обеспечивается сохранение синхронной параллельной работы систем и максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины.

    Оценка максимального электромагнитного момента должна производиться для предельно возможного расхождения угла за время БАПВ. Соответственно запуск БАПВ должен производиться лишь при срабатывании быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию. БАПВ должно блокироваться при срабатывании резервных защит и блокироваться или задерживаться при работе УРОВ.

    Если для сохранения устойчивости энергосистемы при неуспешном БАПВ требуется большой объем воздействий от противоаварийной автоматики, применение БАПВ не рекомендуется.

    3.3.12. Несинхронное АПВ (НАПВ) может применяться на линиях по 3.3.10 (в основном 110-220 кВ), если:

    а) максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов, возникающий при несинхронном включении, меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины, при этом в качестве практических критериев оценки допустимости НАПВ принимаются расчетные начальные значения периодических составляющих токов статора при угле включения 180°;

    б) максимальный ток через трансформатор (автотрансформатор) при угле включения 180° меньше тока КЗ на его выводах при питании от шин бесконечной мощности;

    в) после АПВ обеспечивается достаточно быстрая ресинхронизация; если в результате несинхронного автоматического повторного включения возможно возникновение длительного асинхронного хода, должны применяться специальные мероприятия для его предотвращения или прекращения.

    При соблюдении этих условий НАПВ допускается применять также в режиме ремонта на параллельных линиях.

    При выполнении НАПВ необходимо принять меры по предотвращению излишнего срабатывания защиты. С этой целью рекомендуется, в частности, осуществлять включение выключателей при НАПВ в определенной последовательности, например выполнением АПВ с одной из сторон линии с контролем наличия напряжения на ней после успешного ТАПВ с противоположной стороны.

    3.3.13. АПВ с улавливанием синхронизма может применяться на линиях по 3.3.10 для включения линии при значительных (примерно до 4%) скольжениях и допустимом угле.

    Возможно также следующее выполнение АПВ. На конце линии, который должен включаться первым, производится ускоренное ТАПВ (с фиксацией срабатывания быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию) без контроля напряжения на линии (УТАПВ БК) или ТАПВ с контролем отсутствия напряжения на линии (ТАПВ ОН), а на другом ее конце - ТАПВ с улавливанием синхронизма. Последнее производится при условии, что включение первого конца было успешным (это может быть определено, например, при помощи контроля наличия напряжения на линии).

    Для улавливания синхронизма могут применяться устройства, построенные по принципу синхронизатора с постоянным углом опережения.

    Устройства АПВ следует выполнять так, чтобы имелась возможность изменять очередность включения выключателей по концам линии.

    При выполнении устройства АПВ УС необходимо стремиться к обеспечению его действия при возможно большей разности частот. Максимальный допустимый угол включения при применении АПВ УС должен приниматься с учетом условий, указанных в 3.3.12. При применении устройства АПВ УС рекомендуется его использование для включения линии персоналом (полуавтоматическая синхронизация).

    3.3.14. На линиях, оборудованных трансформаторами напряжения, для контроля отсутствия напряжения (КОН) и контроля наличия напряжения (КНН) на линии при различных видах ТАПВ рекомендуется использовать органы, реагирующие на линейное (фазное) напряжение и на напряжения обратной и нулевой последовательностей. В некоторых случаях, например на линиях без шунтирующих реакторов, можно не использовать напряжение нулевой последовательности.

    3.3.15. Однофазное автоматическое повторное включение (ОАПВ) может применяться только в сетях с большим током замыкания на землю. ОАПВ без автоматического перевода линии на длительный неполнофазный режим при устойчивом повреждении фазы следует применять:

    а) на одиночных сильно нагруженных межсистемных или внутрисистемных линиях электропередачи;

    б) на сильно нагруженных межсистемных линиях 220 кВ и выше с двумя и более обходными связями при условии, что отключение одной из них может привести к нарушению динамической устойчивости энергосистемы;

    в) на межсистемных и внутрисистемных линиях разных классов напряжения, если трехфазное отключение линии высшего напряжения может привести к недопустимой перегрузке линий низшего напряжения с возможностью нарушения устойчивости энергосистемы;

    г) на линиях, связывающих с системой крупные блочные электростанции без значительной местной нагрузки;

    д) на линиях электропередачи, где осуществление ТАПВ сопряжено со значительным сбросом нагрузки вследствие понижения напряжения.

    Устройство ОАПВ должно выполняться так, чтобы при выводе его из работы или исчезновении питания автоматически осуществлялся перевод действия защит линии на отключение трех фаз помимо устройства.

    Выбор поврежденных фаз при КЗ на землю должен осуществляться при помощи избирательных органов, которые могут быть также использованы в качестве дополнительной быстродействующей защиты линии в цикле ОАПВ, при ТАПВ, БАПВ и одностороннем включении линии оперативным персоналом.

    Выдержка временем ОАПВ должна отстраиваться от времени погасания дуги и деионизации среды в месте однофазного КЗ в неполнофазном режиме с учетом возможности неодновременного срабатывания защиты по концам линии, а также каскадного действия избирательных органов.

    3.3.16. На линиях по 3.3.15 ОАПВ должно применяться в сочетании с различными видами ТАПВ. При этом должна быть предусмотрена возможность запрета ТАПВ во всех случаях ОАПВ или только при неуспешном ОАПВ. В зависимости от конкретных условий допускается осуществление ТАПВ после неуспешного ОАПВ. В этих случаях предусматривается действие ТАПВ сначала на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с увеличенной выдержкой времени.

    3.3.17. На одиночных линиях с двусторонним питанием, связывающих систему с электростанцией небольшой мощности, могут применяться ТАПВ с автоматической самосинхронизацией (АПВС) гидрогенераторов для гидроэлектростанций и ТАПВ в сочетании с делительными устройствами - для гидро- и теплоэлектростанций.

    3.3.18. На линиях с двусторонним питанием при наличии нескольких обходных связей следует применять:

    1) при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, если вероятно одновременное длительное отключение двух из этих связей (например, двухцепной линии):

    несинхронное АПВ (в основном для линий 110-220 кВ и при соблюдении условий, указанных в 3.3.12, но для случая отключения всех связей);

    АПВ с проверкой синхронизма (при невозможности выполнения несинхронного АПВ по причинам, указанным в 3.3.12, но для случая отключения всех связей).

    Для ответственных линий при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, две из которых - двухцепная линия, при невозможности применения НАПВ по причинам, указанным в 3.3.12, разрешается применять устройства ОАПВ, БАПВ или АПВ УС (см. 3.3.11, 3.3.13, 3.3.15). При этом устройства ОАПВ и БАПВ следует дополнять устройством АПВ с проверкой синхронизма;

    2) при наличии четырех и более связей, а также при наличии трех связей, если в последнем случае одновременное длительное отключение двух из этих связей маловероятно (например, если все линии одноцепные), - АПВ без проверки синхронизма.

    3.3.19. Устройства АПВ с проверкой синхронизма следует выполнять на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с контролем наличия синхронизма, на другом конце - только с контролем наличия синхронизма. Схемы устройства АПВ с проверкой синхронизма линии должны выполняться одинаковыми на обоих концах с учетом возможности изменения очередности включения выключателей линии при АПВ.

    Рекомендуется использовать устройство АПВ с проверкой синхронизма для проверки синхронизма соединяемых систем при включении линии персоналом.

    3.3.20. Допускается совместное применение нескольких видов трехфазного АПВ на линии, например БАПВ и ТАПВ с проверкой синхронизма. Допускается также использовать различные виды устройств АПВ на разных концах линии, например УТАПВ БК (см. 3.3.13) на одном конце линии и ТАПВ с контролем наличия напряжения и синхронизма на другом.

    3.3.21. Допускается сочетание ТАПВ с неселективными быстродействующими защитами для исправления неселективного действия последних. В сетях, состоящих из ряда последовательно включенных линий, при применении для них неселективных быстродействующих защит для исправления их действия рекомендуется применять поочередное АПВ; могут также применяться устройства АПВ с ускорением защиты до АПВ или с кратностью действия (не более трех), возрастающей по направлению к источнику питания.

    3.3.22. При применении трехфазного однократного АПВ линий, питающих трансформаторы, со стороны высшего напряжения которых устанавливаются короткозамыкатели и отделители, для отключения отделителя в бестоковую паузу время действия устройства АПВ должно быть отстроено от суммарного времени включения короткозамыкателя и отключения отделителя. При применении трехфазного АПВ двукратного действия (см. 3.3.6) время действия АПВ в первом цикле по указанному условию не должно увеличиваться, если отключение отделителя предусматривается в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    Для линий, на которые вместо выключателей устанавливаются отделители, отключение отделителей в случае неуспешного АПВ в первом цикле должно производиться в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    3.3.23. Если в результате действия АПВ возможно несинхронное включение синхронных компенсаторов или синхронных электродвигателей и если такое включение для них недопустимо, а также для исключения подпитки от этих машин места повреждения следует предусматривать автоматическое отключение этих синхронных машин при исчезновении питания или переводить их в асинхронный режим отключением АГП с последующим автоматическим включением или ресинхронизацией после восстановления напряжения в результате успешного АПВ.

    Для подстанций с синхронными компенсаторами или синхронными электродвигателями должны применяться меры, предотвращающие излишние срабатывания АЧР при действии АПВ.

    3.3.24. АПВ шин электростанций и подстанций при наличии специальной защиты шин и выключателей, допускающих АПВ, должно выполняться по одному из двух вариантов:

    1) автоматическим опробованием (постановка шин под напряжение выключателем от АПВ одного из питающих элементов);

    2) автоматической сборкой схемы; при этом первым от устройства АПВ включается один из питающих элементов (например, линия, трансформатор), при успешном включении этого элемента производится последующее, возможно более полное автоматическое восстановление схемы доаварийного режима путем включения других элементов. АПВ шин по этому варианту рекомендуется применять в первую очередь для подстанций без постоянного дежурства персонала.

    При выполнении АПВ шин должны применяться меры, исключающие несинхронное включение (если оно является недопустимым).

    Должна обеспечиваться достаточная чувствительность защиты шин на случай неуспешного АПВ.

    3.3.25. На двухтрансформаторных понижающих подстанциях при раздельной работе трансформаторов, как правило, должны предусматриваться устройства АПВ шин среднего и низшего напряжений в сочетании с устройствами АВР; при внутренних повреждениях трансформаторов должно действовать АВР, при прочих повреждениях - АПВ (см. 3.3.42).

    Допускается для двухтрансформаторной подстанции, в нормальном режиме которой предусматривается параллельная работа трансформаторов на шинах данного напряжения, устанавливать дополнительно к устройству АПВ устройство АВР, предназначенное для режима, когда один из трансформаторов выведен в резерв.

    3.3.26. Устройствами АПВ должны быть оборудованы все одиночные понижающие трансформаторы мощностью более 1 MB·А на подстанциях энергосистем, имеющие выключатель и максимальную токовую защиту с питающей стороны, когда отключение трансформатора приводит к обесточению электроустановок потребителей. Допускается в отдельных случаях действие АПВ и при отключении трансформатора защитой от внутренних повреждений.

    3.3.27. При неуспешном АПВ включаемого первым выключателем элемента, присоединенного двумя или более выключателями, АПВ остальных выключателей этого элемента, как правило, должно запрещаться.

    3.3.28. При наличии на подстанции или электростанции выключателей с электромагнитным приводом, если от устройства АПВ могут быть одновременно включены два или более выключателей, для обеспечения необходимого уровня напряжения аккумуляторной батареи при включении и для снижения сечения кабелей цепей питания электромагнитов включения следует, как правило, выполнять АПВ так, чтобы одновременное включение нескольких выключателей было исключено (например, применением на присоединениях АПВ с различными выдержками времени).

    Допускается в отдельных случаях (преимущественно при напряжении 110 кВ и большом числе присоединений, оборудованных АПВ) одновременное включение от АПВ двух выключателей.

    3.3.29. Действие устройств АПВ должно фиксироваться указательными реле, встроенными в реле указателями срабатывания, счетчиками числа срабатываний или другими устройствами аналогичного назначения.
    [ ПУЭ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

     

    автоматическое регулирование соотношения

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    вычислительная сеть для распределенной обработки данных
    Разработана фирмой Datapoint Corp. (США).
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    дуговой разряд
    Самостоятельный электрический разряд, при котором электрическое поле в разрядном промежутке определяется в основном величиной и расположением в нем объемных зарядов и который характеризуется малым катодным падением потенциала (порядка или меньше ионизационного потенциала газа), а также интенсивным испусканием электронов катодом в основном благодаря термоэлектронной или электростатической эмиссии.
    [ ГОСТ 13820-77

    дуговой разряд
    -
    [Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]

    Тематики

    EN

     

    Корпоративный исследовательский центр
    (компании «Бэбкок энд Вилкокс», США)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    класс полномочий доступа

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    образовывать (электрическую) дугу

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    формуляр учёта реагирования на аварийную сигнализацию

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    электрическая дуга
    -
    [Интент]

    EN

    (electric) arc
    self-maintained gas conduction for which most of the charge carriers are electrons supplied by primary‑electron emission
    [IEV ref 121-13-12]

    FR

    arc (électrique), m
    conduction gazeuse autonome dans laquelle la plupart des porteurs de charge sont des électrons produits par émission électronique primaire
    [IEV ref 121-13-12]

     


    An electric arc is an electrical breakdown of a gas which produces an ongoing plasma discharge, resulting from a current flowing through normally nonconductive media such as air. A synonym is arc discharge. An arc discharge is characterized by a lower voltage than a glow discharge, and relies on thermionic emission of electrons from the electrodes supporting the arc. The phenomenon was first described by Vasily V. Petrov, a Russian scientist who discovered it in 1802. An archaic term is voltaic arc as used in the phrase " voltaic arc lamp".
    [http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_arc]

    Параллельные тексты EN-RU

    In the last years a lot of users have underlined the question of safety in electrical assemblies with reference to one of the most severe and destructive electrophysical phenomenon: the electric arc.
    [ABB]

    В последние годы многие потребители обращают особое внимание на безопасность НКУ, связанную с чрезвычайно разрушительным и наиболее жестко действующим электрофизическим явлением - электрической дугой.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • elektrischer Lichtbogen, m
    • Lichtbogen, m

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ARC

  • 11 automatic tripping contactor

    1. электромагнитный пускатель
    2. контактор с реле

     

    контактор с реле

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > automatic tripping contactor

  • 12 M/S

    1. электромагнитный пускатель
    2. смеситель/отстойник

     

    смеситель/отстойник

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    • mixer/settler
    • M/S

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > M/S

  • 13 electromagnetic starter

    1. электромагнитный пускатель

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electromagnetic starter

  • 14 magnetic starter

    1. электромагнитный пускатель

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > magnetic starter

  • 15 magnetic switch

    1. электромагнитный пускатель

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > magnetic switch

  • 16 motor contactor

    1. электромагнитный пускатель

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > motor contactor

  • 17 solenoid starter

    1. электромагнитный пускатель

     

    электромагнитный пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    пускатель магнитный
    Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    магнитный пускатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    electromagnetic starter
    starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    démarreur électromagnétique
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
    Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.

    Устройство пускателя серии ПМЕ

    0234


    Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
    [ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]


     

    0235
    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
     

    Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники

    [ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > solenoid starter

  • 18 terminal

    1. штуцер
    2. тупиковый склад
    3. тупиковое хранилище
    4. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
    5. терминальный
    6. терминал (службы Игр «Сочи 2014»)
    7. терминал
    8. СОЕДИНИТЕЛЬ
    9. плата за погрузочно разгрузочные работы (pl.)
    10. перевалочная база для перегрузки материалов для бурения с одного вида транспорта на другой
    11. перевалочная база
    12. концевая кабельная муфта
    13. контактный зажим
    14. конечный пункт
    15. конечная станция на трубопроводе
    16. кабельный наконечник
    17. зажим (электрический)
    18. зажим
    19. Вывод электротехнического изделия (устройства)
    20. вывод химического источника тока
    21. вывод главной цепи автоматического выключателя
    22. вывод герметизированного магнитоуправляемого контакта
    23. вывод (предохранителя)
    24. вывод
    25. абонентский пункт

     

    абонентский пункт
    АП

    Комплекс технических и программных средств, предназначенный для связи удаленного пользователя с ЭВМ или другим абонентским пунктом посредством каналов связи.
    [ ГОСТ 24402-88]

    Тематики

    Синонимы

    • АП

    EN

     

    вывод
    Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    вывод
    Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    вывод электротехнического изделия (устройства)
    Ндп. клемма
    Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
    [ ГОСТ 18311-80]

    вывод (трансформатора)
    Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
    [ ГОСТ 30830-2002]

    вывод
    Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]


    вывод
    -
    [IEV number 151-12-12]

    EN

    terminal
    component provided for the connection of a device to external conductors.
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]


    terminal
    the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
    [IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]

    terminal
    conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
    NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
    Source: see IEC 60050-131
    [IEV number 151-12-12]

    FR

    borne
    composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]


    borne
    partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
    [IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]

    borne, f
    partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
    NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
    Source: voir la CEI 60050-131
    [IEV number 151-12-12]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    вывод
    Токоведущая часть плавкого предохранителя, предназначенная для электрического присоединения к внешним цепям.
    Примечание:
    Выводы можно различить по роду цепи, для которой они предназначены (например, главный вывод, заземляющий вывод и т. п.), и по конструкции (например, резьбовой вывод, втычной вывод и т. п.).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    EN

    4558
    [IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]

    FR

    4559_FR
    [IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]

    Тематики

    EN

    FR

     

    вывод герметизированного магнитоуправляемого контакта
    Токоведущая деталь герметизированного магни-тоуправляемого контакта, не покрытая герметичной оболочкой и предназначенная для присоединения к внешней электрической цепи
    [ ГОСТ 17499-82]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    вывод главной цепи автоматического выключателя
    -

    3287
    Рис. LS Industrial Systems

    1 - Вывод (зажим) главной цепи автоматического выключателя
    Главный вывод автоматического выключателя

    Импульсы прикладывают ко всем главным выводам, выводам цепей управления или вспомогательных цепей, независимо от того, содержат ли они электронные или обычные контакты.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    Выводы можно различить по роду цепи, для которой они предназначены (например, главный вывод, заземляющий вывод и т. п.), и по конструкции (например, резьбовой вывод, втычной вывод и т. п.).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    вывод химического источника тока
    вывод
    Часть химического источника тока, предназначенная для присоединения его к внешней электрической цепи.
    [ ГОСТ 15596-82]

    EN

    terminal
    conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
    Source: 151-12-12
    [IEV number 482-02-22]

    FR

    borne, f
    partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
    Source: 151-12-12
    [IEV number 482-02-22]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • borne, f

    1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства

     

    зажим
    Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    зажим
    Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
    [ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]

    контактный зажим
    -
    [Интент]

    зажим

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    EN

    terminal
    conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    FR

    borne
    partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

     

    There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
    [ABB]

    Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
    [Перевод Интент]

     


    2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:

    0198  0199
    Рис. Phoenix Contact

    0157
    Рис. Phoenix Contact

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    FR

     

    кабельный наконечник
    Контакт-деталь, обеспечивающая разъемное разборноеконтактное соединение между проводом или жилой кабеля и выводом электротехнического устройства или контактным зажимом.
    [ ГОСТ 23587-96]

    наконечник
    Часть, посредством которой проводник может быть соединен с управляющим устройством так, что его замена требует или применения специального инструмента или специального процесса, или специальной подготовки конца провода.
    Примечание - Пайка требует специального инструмента. Сварка требует специального процесса. Закрепление наконечника на проводнике рассматривают как специальную подготовку провода.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    EN

    termination
    part by which a conductor can be connected to a control in such a way that its replacement requires either a special purpose tool, a special process or a specially prepared end of the conductor
    Note 1 to entry: Soldering requires a special purpose tool. Welding requires a special process. A cable lug attached to a conductor is a specially prepared end.
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    FR

    connexion
    pièce permettant la connexion d'un conducteur à un dispositif de commande de telle manière que son remplacement nécessite un outil spécial, un procédé spécial ou une préparation spéciale de l'extrémité d'un conducteur
    Note 1 à l'article: Le soudage à l'étain nécessite un outil spécial. Le soudage électrique est un procédé spécial. La pose d'une cosse sur l'extrémité d'un conducteur est considérée comme une préparation spéciale.
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    5460_1

    1 - Хвостовик кабельного наконечника;
    2 - Зажимная часть

    5563
    [ ГОСТ 7386-80]

    Наконечник кабельный медный, закрепляемый опрессовкой.
    Кабельные наконечники должны изготавливаться из медных труб марки...
    [ ГОСТ 7386-80]

    Тематики

    EN

    FR

     

    конечный пункт

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    контактный зажим
    Часть светильника или его компонента, обеспечивающая электрическое соединение проводов.
    [ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2026]

    Тематики

    • лампы, светильники, приборы и комплексы световые

    EN

     

    концевая кабельная муфта
    Муфта, предназначенная для подключения кабеля.
    [Интент]


    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

     

    перевалочная база

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    перевалочная база для перегрузки материалов для бурения с одного вида транспорта на другой

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    плата за погрузочно разгрузочные работы (pl.)

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    терминал
    Устройство ввода-вывода, обеспечивающее взаимодействие пользователей в локальной вычислительной сети или с удаленной ЭВМ через средства телеобработки данных
    [ ГОСТ 25868-91]
    [ ГОСТ Р 50304-92 ]

    Параллельные тексты EN-RU

    HMI port warning
    [Schneider Electric]

    Предупредительное состояние об ошибке обмена данными через порт связи с терминалом оператора
    [Перевод Интент]

    HMI display max current phase enable
    [Schneider Electric]

    Разрешается отображение на терминале оператора максимального линейного тока
    [Перевод Интент]

    Config via HMI keypad enable
    [Schneider Electric]

    Конфигурирование (системы) с помощью клавиатуры терминала оператора
    [Перевод Интент]


    Тематики

    • оборуд. перифер. систем обраб. информации
    • системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

     

    терминал
    Эксплуатационное предприятие, занимающееся техническим обслуживанием автобусов, обеспечивающее выпуск их на линию, укомплектованное штатом водителей, диспетчеров, ремонтных рабочих. Терминалы являются центральными или промежуточными пунктами, удовлетворяющими потребность в перевозке пассажиров.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    terminal
    Any location where freight and passengers either originates, terminates, or is handled in the transportation process. Terminals are central and intermediate locations in the movements of passengers and freight. They often require specific facilities to accommodate the traffic they handle.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    терминальный
    терминал (оконечное абонентское устройство)


    [ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4713]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    тупиковое хранилище
    (напр. газа)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    тупиковый склад
    тупиковый резервуарный парк
    тупиковый нефтяной склад


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    3.3 зажим (terminal): Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.

    Источник: ГОСТ Р 51324.1-2005: Выключатели для бытовых и аналогичных стационарных электрических установок. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа

    76. Вывод электротехнического изделия (устройства)

    Terminal

    Вывод

    Ндп. Клемма

    Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами)

    Источник: ГОСТ 18311-80: Изделия электротехнические. Термины и определения основных понятий оригинал документа

    3.13 контактный зажим (terminal): Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.

    Источник: ГОСТ Р 51322.1-2011: Соединители электрические штепсельные бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа

    3.80 штуцер (terminal): Фланцевое или подготовленное под сварку подсоединение к змеевику, обеспечивающее вход и выход среды.

    Источник: ГОСТ Р 53682-2009: Установки нагревательные для нефтеперерабатывающих заводов. Общие технические требования оригинал документа

    4. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

    71. Абонентский пункт

    АП

    Terminal

    Комплекс технических и программных средств, предназначенный для связи удаленного пользователя с ЭВМ или другим абонентским пунктом посредством каналов связи

    Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа

    1.2.47 контактный зажим (terminal): Часть светильника или его компонента, обеспечивающая электрическое соединение проводов.

    См. разделы 14 и 15.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа

    3.1.1 СОЕДИНИТЕЛЬ (TERMINAL): Компонент, обеспечивающий контакт устройства с внешним проводником (разъем, клемма и т.д.) (см. [1], позиция 151-01-03).

    Примечание - СОЕДИНИТЕЛЬ может содержать один или несколько контактов, исполненных в виде углублений, штырей, элементов трубчатых соединений и т.д.

    Источник: ГОСТ IEC 61010-031-2011: Безопасность электрических контрольно-измерительных приборов и лабораторного оборудования. Часть 031. Требования безопасности к щупам электрическим ручным для электрических измерений и испытаний

    3.1.43 вывод (terminal): Место соединения элемента электрической цепи, электрической цепи или сети с другими элементами электрической цепи, электрическими цепями или сетями.

    Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа

    2.1.8 вывод (terminal): Токоведущая часть плавкого предохранителя, предназначенная для электрического присоединения к внешним цепям.

    Примечание - Выводы различают по роду цепи, для которой они предназначены (например, главный вывод, заземляющий вывод и т.п.), и по конструкции (например, резьбовой вывод, вставной вывод и т.п.).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > terminal

  • 19 AR

    1. число Архимеда
    2. скорость доступа
    3. сборка и ремонт
    4. реагирование на аварийную сигнализацию
    5. промышленная площадка на ТЭС или АЭС
    6. приреакторный
    7. поглощающий стержень
    8. отчёт о результатах проверки
    9. отношение активаций
    10. оборудование, расположенное на площадке АЭС
    11. автоматическое повторное включение

     

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Коммутационный цикл, при котором выключатель вслед за его отключением автоматически включается через установленный промежуток времени (О - tбт - В).
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Автоматическое включение аварийно отключившегося элемента электрической сети
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    (автоматическое) повторное включение
    АПВ


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    EN

    automatic reclosing
    automatic reclosing of a circuit-breaker associated with a faulted section of a network after an interval of time which permits that section to recover from a transient fault
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    auto-reclosing
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    auto-reclosing (of a mechanical switching device)
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEV number 441-16-10]

    FR

    réenclenchement automatique
    refermeture du disjoncteur associé à une fraction de réseau affectée d'un défaut, par un dispositif automatique après un intervalle de temps permettant la disparition d'un défaut fugitif
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    refermeture automatique
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d’une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    refermeture automatique (d'un appareil mécanique de connexion)
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d'une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEV number 441-16-10]

     
    Автоматическое повторное включение (АПВ), быстрое автоматическое обратное включение в работу высоковольтных линий электропередачи и электрооборудования высокого напряжения после их автоматического отключения; одно из наиболее эффективных средств противоаварийной автоматики. Повышает надёжность электроснабжения потребителей и восстанавливает нормальный режим работы электрической системы. Во многих случаях после быстрого отключения участка электрической системы, на котором возникло короткое замыкание в результате кратковременного нарушения изоляции или пробоя воздушного промежутка, при последующей подаче напряжения повторное короткое замыкание не возникает.   АПВ выполняется с помощью автоматических устройств, воздействующих на высоковольтные выключатели после их аварийного автоматического отключения от релейной защиты. Многие из этих автоматических устройств обеспечивают АПВ при самопроизвольном отключении выключателей, например при сильных сотрясениях почвы во время близких взрывов, землетрясениях и т. п. Эффективность АПВ тем выше, чем быстрее следует оно за аварийным отключением, т. е. чем меньше время перерыва питания потребителей. Это время зависит от длительности цикла АПВ. В электрических системах применяют однократное АПВ — с одним циклом, двукратное — при неуспешном первом цикле, и трёхкратное — с тремя последовательными циклами. Цикл АПВ — время от момента подачи сигнала на отключение до замыкания цепи главными контактами выключателя — состоит из времени отключения и включения выключателя и времени срабатывания устройства АПВ. Длительность бестоковой паузы, когда потребитель не получает электроэнергию, выбирается такой, чтобы успело произойти восстановление изоляции (деионизация среды) в месте короткого замыкания, привод выключателя после отключения был бы готов к повторному включению, а выключатель к моменту замыкания его главных контактов восстановил способность к отключению поврежденной цепи в случае неуспешного АПВ. Время деионизации зависит от среды, климатических условий и других факторов. Время восстановления отключающей способности выключателя определяется его конструкцией и количеством циклов АПВ., предшествовавших данному. Обычно длительность 1-го цикла не превышает 0,5—1,5 сек, 2-го — от 10 до 15 сек, 3-го — от 60 до 120 сек.

    Наиболее распространено однократное АПВ, обеспечивающее на воздушных линиях высокого напряжения (110 кв и выше) до 86 %, а на кабельных линиях (3—10 кв) — до 55 % успешных включений. Двукратное АПВ обеспечивает во втором цикле до 15 % успешных включений. Третий цикл увеличивает число успешных включений всего на 3—5 %. На линиях электропередачи высокого напряжения (от 110 до 500 кВ) применяется однофазовое АПВ; при этом выключатели должны иметь отдельные приводы на каждой фазе.

    Применение АПВ экономически выгодно, т. к. стоимость устройств АПВ и их эксплуатации несравнимо меньше ущерба из-за перерыва в подаче электроэнергии.
    [ БСЭ]

     

    НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ АПВ

    Опыт эксплуатации сетей высокого напряжения показал, что если поврежденную линию электропередачи быстро отключить, т. е. снять с нее напряжение, то в большинстве случаев повреждение ликвидируется. При этом электрическая дуга, возникавшая в месте короткого замыкания (КЗ), не успевает вызвать существенных разрушений оборудования, препятствующих обратному включению линии под напряжение.
    Самоустраняющиеся повреждения принято называть неустойчивыми. Такие повреждения возникают в результате грозовых перекрытий изоляции, схлестывания проводов при ветре и сбрасывании гололеда, падения деревьев, задевания проводов движущимися механизмами.
    Данные о повреждаемости воздушных линий электропередачи (ВЛ) за многолетний период эксплуатации показывают, что доля неустойчивых повреждений весьма высока и составляет 50—90 %.
    При ликвидации аварии оперативный персонал производит обычно опробование линии путем включения ее под напряжение, так как отыскание места повреждения на линии электропередачи путем ее обхода требует длительного времени, а многие повреждения носят неустойчивый характер. Эту операцию называют повторным включением.
    Если КЗ самоустранилось, то линия, на которой произошло неустойчивое повреждение, при повторном включении остается в работе. Поэтому повторные включения при неустойчивых повреждениях принято называть успешными.
    На ВЛ успешность повторного включения сильно зависит от номинального напряжения линий. На линиях ПО кВ и выше успешность повторного включения значительно выше, чем на ВЛ 6—35 кВ. Высокий процент успешных повторных включений в сетях высокого и сверхвысокого напряжения объясняется быстродействием релейной защиты (как правило, не более 0,1-0,15 с), большим сечением проводов и расстояний между ними, высокой механической прочностью опор. [Овчинников В. В., Автоматическое повторное включение. — М.:Энергоатомиздат, 1986.— 96 с: ил. — (Б-ка электромонтера; Вып. 587). Энергоатомиздат, 1986]

    АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ (АПВ)

    3.3.2. Устройства АПВ должны предусматриваться для быстрого восстановления питания потребителей или межсистемных и внутрисистемных связей путем автоматического включения выключателей, отключенных устройствами релейной защиты.

    Должно предусматриваться автоматическое повторное включение:

    1) воздушных и смешанных (кабельно-воздушных) линий всех типов напряжением выше 1 кВ. Отказ от применения АПВ должен быть в каждом отдельном случае обоснован. На кабельных линиях 35 кВ и ниже АПВ рекомендуется применять в случаях, когда оно может быть эффективным в связи со значительной вероятностью повреждений с образованием открытой дуги (например, наличие нескольких промежуточных сборок, питание по одной линии нескольких подстанций), а также с целью исправления неселективного действия защиты. Вопрос о применении АПВ на кабельных линиях 110 кВ и выше должен решаться при проектировании в каждом отдельном случае с учетом конкретных условий;

    2) шин электростанций и подстанций (см. 3.3.24 и 3.3.25);

    3) трансформаторов (см. 3.3.26);

    4) ответственных электродвигателей, отключаемых для обеспечения самозапуска других электродвигателей (см. 3.3.38).

    Для осуществления АПВ по п. 1-3 должны также предусматриваться устройства АПВ на обходных, шиносоединительных и секционных выключателях.

    Допускается в целях экономии аппаратуры выполнение устройства группового АПВ на линиях, в первую очередь кабельных, и других присоединениях 6-10 кВ. При этом следует учитывать недостатки устройства группового АПВ, например возможность отказа в случае, если после отключения выключателя одного из присоединений отключение выключателя другого присоединения происходит до возврата устройства АПВ в исходное положение.

    3.3.3. Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы они не действовали при:

    1) отключении выключателя персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    2) автоматическом отключении от релейной защиты непосредственно после включения персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    3) отключении выключателя защитой от внутренних повреждений трансформаторов и вращающихся машин, устройствами противоаварийной автоматики, а также в других случаях отключений выключателя, когда действие АПВ недопустимо. АПВ после действия АЧР (ЧАПВ) должно выполняться в соответствии с 3.3.81.

    Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы была исключена возможностью многократного включения на КЗ при любой неисправности в схеме устройства.

    Устройства АПВ должны выполняться с автоматическим возвратом.

    3.3.4. При применении АПВ должно, как правило, предусматриваться ускорение действия релейной защиты на случай неуспешного АПВ. Ускорение действия релейной защиты после неуспешного АПВ выполняется с помощью устройства ускорения после включения выключателя, которое, как правило, должно использоваться и при включении выключателя по другим причинам (от ключа управления, телеуправления или устройства АВР). При ускорении защиты после включения выключателя должны быть приняты меры против возможного отключения выключателя защитой под действием толчка тока при включении из-за неодновременного включения фаз выключателя.

    Не следует ускорять защиты после включения выключателя, когда линия уже включена под напряжение другим своим выключателем (т. е. при наличии симметричного напряжения на линии).

    Допускается не ускорять после АПВ действие защит линий 35 кВ и ниже, выполненных на переменном оперативном токе, если для этого требуется значительное усложнение защит и время их действия при металлическом КЗ вблизи места установки не превосходит 1,5 с.

    3.3.5. Устройства трехфазного АПВ (ТАПВ) должны осуществляться преимущественно с пуском при несоответствии между ранее поданной оперативной командой и отключенным положением выключателя; допускается также пуск устройства АПВ от защиты.

    3.3.6. Могут применяться, как правило, устройства ТАПВ однократного или двукратного действия (последнее - если это допустимо по условиям работы выключателя). Устройство ТАПВ двукратного действия рекомендуется принимать для воздушных линий, в особенности для одиночных с односторонним питанием. В сетях 35 кВ и ниже устройства ТАПВ двукратного действия рекомендуется применять в первую очередь для линий, не имеющих резервирования по сети.

    В сетях с изолированной или компенсированной нейтралью, как правило, должна применяться блокировка второго цикла АПВ в случае замыкания на землю после АПВ первого цикла (например, по наличию напряжений нулевой последовательности). Выдержка времени ТАПВ во втором цикле должна быть не менее 15-20 с.

    3.3.7. Для ускорения восстановления нормального режима работы электропередачи выдержка времени устройства ТАПВ (в особенности для первого цикла АПВ двукратного действия на линиях с односторонним питанием) должна приниматься минимально возможной с учетом времени погасания дуги и деионизации среды в месте повреждения, а также с учетом времени готовности выключателя и его привода к повторному включению.

    Выдержка времени устройства ТАПВ на линии с двусторонним питанием должна выбираться также с учетом возможного неодновременного отключения повреждения с обоих концов линии; при этом время действия защит, предназначенных для дальнего резервирования, учитываться не должно. Допускается не учитывать разновременности отключения выключателей по концам линии, когда они отключаются в результате срабатывания высокочастотной защиты.

    С целью повышения эффективности ТАПВ однократного действия допускается увеличивать его выдержку времени (по возможности с учетом работы потребителя).

    3.3.8. На одиночных линиях 110 кВ и выше с односторонним питанием, для которых допустим в случае неуспешного ТАПВ переход на длительную работу двумя фазами, следует предусматривать ТАПВ двукратного действия на питающем конце линии. Перевод линии на работу двумя фазами может производиться персоналом на месте или при помощи телеуправления.

    Для перевода линии после неуспешного АПВ на работу двумя фазами следует предусматривать пофазное управление разъединителями или выключателями на питающем и приемном концах линии.

    При переводе линии на длительную работу двумя фазами следует при необходимости принимать меры к уменьшению помех в работе линий связи из-за неполнофазного режима работы линии. С этой целью допускается ограничение мощности, передаваемой по линии в неполнофазном режиме (если это возможно по условиям работы потребителя).

    В отдельных случаях при наличии специального обоснования допускается также перерыв в работе линии связи на время неполнофазного режима.

    3.3.9. На линиях, отключение которых не приводит к нарушению электрической связи между генерирующими источниками, например на параллельных линиях с односторонним питанием, следует устанавливать устройства ТАПВ без проверки синхронизма.

    3.3.10. На одиночных линиях с двусторонним питанием (при отсутствии шунтирующих связей) должен предусматриваться один из следующих видов трехфазного АПВ (или их комбинаций):

    а) быстродействующее ТАПВ (БАПВ)

    б) несинхронное ТАПВ (НАПВ);

    в) ТАПВ с улавливанием синхронизма (ТАПВ УС).

    Кроме того, может предусматриваться однофазное АПВ (ОАПВ) в сочетании с различными видами ТАПВ, если выключатели оборудованы пофазным управлением и не нарушается устойчивость параллельной работы частей энергосистемы в цикле ОАПВ.

    Выбор видов АПВ производится, исходя из совокупности конкретных условий работы системы и оборудования с учетом указаний 3.3.11-3.3.15.

    3.3.11. Быстродействующее АПВ, или БАПВ (одновременное включение с минимальной выдержкой времени с обоих концов), рекомендуется предусматривать на линиях по 3.3.10 для автоматического повторного включения, как правило, при небольшом расхождении угла между векторами ЭДС соединяемых систем. БАПВ может применяться при наличии выключателей, допускающих БАПВ, если после включения обеспечивается сохранение синхронной параллельной работы систем и максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины.

    Оценка максимального электромагнитного момента должна производиться для предельно возможного расхождения угла за время БАПВ. Соответственно запуск БАПВ должен производиться лишь при срабатывании быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию. БАПВ должно блокироваться при срабатывании резервных защит и блокироваться или задерживаться при работе УРОВ.

    Если для сохранения устойчивости энергосистемы при неуспешном БАПВ требуется большой объем воздействий от противоаварийной автоматики, применение БАПВ не рекомендуется.

    3.3.12. Несинхронное АПВ (НАПВ) может применяться на линиях по 3.3.10 (в основном 110-220 кВ), если:

    а) максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов, возникающий при несинхронном включении, меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины, при этом в качестве практических критериев оценки допустимости НАПВ принимаются расчетные начальные значения периодических составляющих токов статора при угле включения 180°;

    б) максимальный ток через трансформатор (автотрансформатор) при угле включения 180° меньше тока КЗ на его выводах при питании от шин бесконечной мощности;

    в) после АПВ обеспечивается достаточно быстрая ресинхронизация; если в результате несинхронного автоматического повторного включения возможно возникновение длительного асинхронного хода, должны применяться специальные мероприятия для его предотвращения или прекращения.

    При соблюдении этих условий НАПВ допускается применять также в режиме ремонта на параллельных линиях.

    При выполнении НАПВ необходимо принять меры по предотвращению излишнего срабатывания защиты. С этой целью рекомендуется, в частности, осуществлять включение выключателей при НАПВ в определенной последовательности, например выполнением АПВ с одной из сторон линии с контролем наличия напряжения на ней после успешного ТАПВ с противоположной стороны.

    3.3.13. АПВ с улавливанием синхронизма может применяться на линиях по 3.3.10 для включения линии при значительных (примерно до 4%) скольжениях и допустимом угле.

    Возможно также следующее выполнение АПВ. На конце линии, который должен включаться первым, производится ускоренное ТАПВ (с фиксацией срабатывания быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию) без контроля напряжения на линии (УТАПВ БК) или ТАПВ с контролем отсутствия напряжения на линии (ТАПВ ОН), а на другом ее конце - ТАПВ с улавливанием синхронизма. Последнее производится при условии, что включение первого конца было успешным (это может быть определено, например, при помощи контроля наличия напряжения на линии).

    Для улавливания синхронизма могут применяться устройства, построенные по принципу синхронизатора с постоянным углом опережения.

    Устройства АПВ следует выполнять так, чтобы имелась возможность изменять очередность включения выключателей по концам линии.

    При выполнении устройства АПВ УС необходимо стремиться к обеспечению его действия при возможно большей разности частот. Максимальный допустимый угол включения при применении АПВ УС должен приниматься с учетом условий, указанных в 3.3.12. При применении устройства АПВ УС рекомендуется его использование для включения линии персоналом (полуавтоматическая синхронизация).

    3.3.14. На линиях, оборудованных трансформаторами напряжения, для контроля отсутствия напряжения (КОН) и контроля наличия напряжения (КНН) на линии при различных видах ТАПВ рекомендуется использовать органы, реагирующие на линейное (фазное) напряжение и на напряжения обратной и нулевой последовательностей. В некоторых случаях, например на линиях без шунтирующих реакторов, можно не использовать напряжение нулевой последовательности.

    3.3.15. Однофазное автоматическое повторное включение (ОАПВ) может применяться только в сетях с большим током замыкания на землю. ОАПВ без автоматического перевода линии на длительный неполнофазный режим при устойчивом повреждении фазы следует применять:

    а) на одиночных сильно нагруженных межсистемных или внутрисистемных линиях электропередачи;

    б) на сильно нагруженных межсистемных линиях 220 кВ и выше с двумя и более обходными связями при условии, что отключение одной из них может привести к нарушению динамической устойчивости энергосистемы;

    в) на межсистемных и внутрисистемных линиях разных классов напряжения, если трехфазное отключение линии высшего напряжения может привести к недопустимой перегрузке линий низшего напряжения с возможностью нарушения устойчивости энергосистемы;

    г) на линиях, связывающих с системой крупные блочные электростанции без значительной местной нагрузки;

    д) на линиях электропередачи, где осуществление ТАПВ сопряжено со значительным сбросом нагрузки вследствие понижения напряжения.

    Устройство ОАПВ должно выполняться так, чтобы при выводе его из работы или исчезновении питания автоматически осуществлялся перевод действия защит линии на отключение трех фаз помимо устройства.

    Выбор поврежденных фаз при КЗ на землю должен осуществляться при помощи избирательных органов, которые могут быть также использованы в качестве дополнительной быстродействующей защиты линии в цикле ОАПВ, при ТАПВ, БАПВ и одностороннем включении линии оперативным персоналом.

    Выдержка временем ОАПВ должна отстраиваться от времени погасания дуги и деионизации среды в месте однофазного КЗ в неполнофазном режиме с учетом возможности неодновременного срабатывания защиты по концам линии, а также каскадного действия избирательных органов.

    3.3.16. На линиях по 3.3.15 ОАПВ должно применяться в сочетании с различными видами ТАПВ. При этом должна быть предусмотрена возможность запрета ТАПВ во всех случаях ОАПВ или только при неуспешном ОАПВ. В зависимости от конкретных условий допускается осуществление ТАПВ после неуспешного ОАПВ. В этих случаях предусматривается действие ТАПВ сначала на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с увеличенной выдержкой времени.

    3.3.17. На одиночных линиях с двусторонним питанием, связывающих систему с электростанцией небольшой мощности, могут применяться ТАПВ с автоматической самосинхронизацией (АПВС) гидрогенераторов для гидроэлектростанций и ТАПВ в сочетании с делительными устройствами - для гидро- и теплоэлектростанций.

    3.3.18. На линиях с двусторонним питанием при наличии нескольких обходных связей следует применять:

    1) при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, если вероятно одновременное длительное отключение двух из этих связей (например, двухцепной линии):

    несинхронное АПВ (в основном для линий 110-220 кВ и при соблюдении условий, указанных в 3.3.12, но для случая отключения всех связей);

    АПВ с проверкой синхронизма (при невозможности выполнения несинхронного АПВ по причинам, указанным в 3.3.12, но для случая отключения всех связей).

    Для ответственных линий при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, две из которых - двухцепная линия, при невозможности применения НАПВ по причинам, указанным в 3.3.12, разрешается применять устройства ОАПВ, БАПВ или АПВ УС (см. 3.3.11, 3.3.13, 3.3.15). При этом устройства ОАПВ и БАПВ следует дополнять устройством АПВ с проверкой синхронизма;

    2) при наличии четырех и более связей, а также при наличии трех связей, если в последнем случае одновременное длительное отключение двух из этих связей маловероятно (например, если все линии одноцепные), - АПВ без проверки синхронизма.

    3.3.19. Устройства АПВ с проверкой синхронизма следует выполнять на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с контролем наличия синхронизма, на другом конце - только с контролем наличия синхронизма. Схемы устройства АПВ с проверкой синхронизма линии должны выполняться одинаковыми на обоих концах с учетом возможности изменения очередности включения выключателей линии при АПВ.

    Рекомендуется использовать устройство АПВ с проверкой синхронизма для проверки синхронизма соединяемых систем при включении линии персоналом.

    3.3.20. Допускается совместное применение нескольких видов трехфазного АПВ на линии, например БАПВ и ТАПВ с проверкой синхронизма. Допускается также использовать различные виды устройств АПВ на разных концах линии, например УТАПВ БК (см. 3.3.13) на одном конце линии и ТАПВ с контролем наличия напряжения и синхронизма на другом.

    3.3.21. Допускается сочетание ТАПВ с неселективными быстродействующими защитами для исправления неселективного действия последних. В сетях, состоящих из ряда последовательно включенных линий, при применении для них неселективных быстродействующих защит для исправления их действия рекомендуется применять поочередное АПВ; могут также применяться устройства АПВ с ускорением защиты до АПВ или с кратностью действия (не более трех), возрастающей по направлению к источнику питания.

    3.3.22. При применении трехфазного однократного АПВ линий, питающих трансформаторы, со стороны высшего напряжения которых устанавливаются короткозамыкатели и отделители, для отключения отделителя в бестоковую паузу время действия устройства АПВ должно быть отстроено от суммарного времени включения короткозамыкателя и отключения отделителя. При применении трехфазного АПВ двукратного действия (см. 3.3.6) время действия АПВ в первом цикле по указанному условию не должно увеличиваться, если отключение отделителя предусматривается в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    Для линий, на которые вместо выключателей устанавливаются отделители, отключение отделителей в случае неуспешного АПВ в первом цикле должно производиться в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    3.3.23. Если в результате действия АПВ возможно несинхронное включение синхронных компенсаторов или синхронных электродвигателей и если такое включение для них недопустимо, а также для исключения подпитки от этих машин места повреждения следует предусматривать автоматическое отключение этих синхронных машин при исчезновении питания или переводить их в асинхронный режим отключением АГП с последующим автоматическим включением или ресинхронизацией после восстановления напряжения в результате успешного АПВ.

    Для подстанций с синхронными компенсаторами или синхронными электродвигателями должны применяться меры, предотвращающие излишние срабатывания АЧР при действии АПВ.

    3.3.24. АПВ шин электростанций и подстанций при наличии специальной защиты шин и выключателей, допускающих АПВ, должно выполняться по одному из двух вариантов:

    1) автоматическим опробованием (постановка шин под напряжение выключателем от АПВ одного из питающих элементов);

    2) автоматической сборкой схемы; при этом первым от устройства АПВ включается один из питающих элементов (например, линия, трансформатор), при успешном включении этого элемента производится последующее, возможно более полное автоматическое восстановление схемы доаварийного режима путем включения других элементов. АПВ шин по этому варианту рекомендуется применять в первую очередь для подстанций без постоянного дежурства персонала.

    При выполнении АПВ шин должны применяться меры, исключающие несинхронное включение (если оно является недопустимым).

    Должна обеспечиваться достаточная чувствительность защиты шин на случай неуспешного АПВ.

    3.3.25. На двухтрансформаторных понижающих подстанциях при раздельной работе трансформаторов, как правило, должны предусматриваться устройства АПВ шин среднего и низшего напряжений в сочетании с устройствами АВР; при внутренних повреждениях трансформаторов должно действовать АВР, при прочих повреждениях - АПВ (см. 3.3.42).

    Допускается для двухтрансформаторной подстанции, в нормальном режиме которой предусматривается параллельная работа трансформаторов на шинах данного напряжения, устанавливать дополнительно к устройству АПВ устройство АВР, предназначенное для режима, когда один из трансформаторов выведен в резерв.

    3.3.26. Устройствами АПВ должны быть оборудованы все одиночные понижающие трансформаторы мощностью более 1 MB·А на подстанциях энергосистем, имеющие выключатель и максимальную токовую защиту с питающей стороны, когда отключение трансформатора приводит к обесточению электроустановок потребителей. Допускается в отдельных случаях действие АПВ и при отключении трансформатора защитой от внутренних повреждений.

    3.3.27. При неуспешном АПВ включаемого первым выключателем элемента, присоединенного двумя или более выключателями, АПВ остальных выключателей этого элемента, как правило, должно запрещаться.

    3.3.28. При наличии на подстанции или электростанции выключателей с электромагнитным приводом, если от устройства АПВ могут быть одновременно включены два или более выключателей, для обеспечения необходимого уровня напряжения аккумуляторной батареи при включении и для снижения сечения кабелей цепей питания электромагнитов включения следует, как правило, выполнять АПВ так, чтобы одновременное включение нескольких выключателей было исключено (например, применением на присоединениях АПВ с различными выдержками времени).

    Допускается в отдельных случаях (преимущественно при напряжении 110 кВ и большом числе присоединений, оборудованных АПВ) одновременное включение от АПВ двух выключателей.

    3.3.29. Действие устройств АПВ должно фиксироваться указательными реле, встроенными в реле указателями срабатывания, счетчиками числа срабатываний или другими устройствами аналогичного назначения.
    [ ПУЭ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

     

    оборудование, расположенное на площадке АЭС

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    отношение активаций

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    отчёт о результатах проверки
    отчёт о результатах ревизии


    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    поглощающий стержень
    (системы управления и защиты ядерного реактора)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    приреакторный

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    промышленная площадка на ТЭС или АЭС

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    реагирование на аварийную сигнализацию

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    сборка и ремонт

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    скорость доступа
    Скорость доступа представляет собой максимальную скорость передачи данных, при которой данные могут поступать в сеть или извлекаться из сети. Она определяется по скорости канала доступа. Скорость в доступе согласуется на определенный период времени на основании двусторонних соглашений между двумя взаимодействующими сетями. Параметр «скорость в доступе» назначается отдельно для каждого оконечного устройства сигнализации. (МСЭ-Т Х.76).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    число Архимеда

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AR

  • 20 DP

    1. процессор для обработки данных
    2. проект предложения
    3. приоритет при отбрасывании
    4. предварительное сообщение
    5. порт пункта назначения
    6. перепад давлений
    7. обработка данных
    8. импульс набора номера
    9. дистанционная защита
    10. динамическое программирование
    11. выявленный загрязнитель воздуха, не имеющий установленных норм по предельно-допустимой концентрации

     

    выявленный загрязнитель воздуха, не имеющий установленных норм по предельно-допустимой концентрации

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    динамическое программирование

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    динамическое программирование
    Раздел математического программирования, совокупность приемов, позволяющих находить оптимальные решения, основанные на вычислении последствий каждого решения и выработке оптимальной стратегии для последующих решений. Процессы принятия решений, которые строятся по такому принципу, называются многошаговыми процессами. Математически оптимизационная задача строится в Д. п. с помощью таких соотношений, которые последовательно связаны между собой: например, полученный результат для одного года вводится в уравнение для следующего (или, наоборот, для предыдущего), и т.д. Таким образом, можно получить на вычислительной машине результаты решения задачи для любого избранного момента времени и «следовать» дальше. Д.п. применяется не обязательно для задач, связанных с течением времени. Многошаговым может быть и процесс решения вполне «статической» задачи. Таковы, например, некоторые задачи распределения ресурсов. Общим для задач Д.п. является то, что переменные в модели рассматриваются не вместе, а последовательно, одна за другой. Иными словами, строится такая вычислительная схема, когда вместо одной задачи со многими переменными строится много задач с малым числом (обычно даже одной) переменных в каждой. Это значительно сокращает объем вычислений. Однако такое преимущество достигается лишь при двух условиях: когда критерий оптимальности аддитивен, т.е. общее оптимальное решение является суммой оптимальных решений каждого шага, и когда будущие результаты не зависят от предыстории того состояния системы, при котором принимается решение. Все это вытекает из принципа оптимальности Беллмана (см. Беллмана принцип оптимальности), лежащего в основе теории Д.п. Из него же вытекает основной прием — нахождение правил доминирования, на основе которых на каждом шаге производится сравнение вариантов будущего развития и заблаговременное отсеивание заведомо бесперспективных вариантов. Когда эти правила обращаются в формулы, однозначно определяющие элементы последовательности один за другим, их называют разрешающими правилами. Процесс решения при этом складывается из двух этапов. На первом он ведется «с конца»: для каждого из различных предположений о том, чем кончился предпоследний шаг, находится условное оптимальное управление на последнем шаге, т.е. управление, которое надо применить, если предпоследний шаг закончился определенным образом. Такая процедура проводится до самого начала, а затем — второй раз — выполняется от начала к концу, в результате чего находятся уже не условные, а действительно оптимальные шаговые управления на всех шагах операции (см. пример в статье Дерево решений). Несмотря на выигрыш в сокращении вычислений при использовании подобных методов по сравнению с простым перебором возможных вариантов, их объем остается очень большим. Поэтому размерность практических задач Д.п. всегда незначительна, что ограничивает его применение. Можно выделить два наиболее общих класса задач, к которым в принципе мог бы быть применим этот метод, если бы не «проклятие размерности». (На самом деле на таких задачах, взятых в крайне упрощенном виде, пока удается лишь демонстрировать общие основы метода и анализировать экономико-математические модели). Первый — задачи планирования деятельности экономического объекта (предприятия, отрасли и т.п.) с учетом изменения потребности в производимой продукции во времени. Второй класс задач — оптимальное распределение ресурсов между различными направлениями во времени. Сюда можно отнести, в частности, такую интересную задачу: как распределить урожай зерна каждого года на питание и на семена, чтобы в сумме за ряд лет получить наибольшее количество хлеба?
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    дистанционная защита
    -

    [В.А.Семенов Англо-русский словарь по релейной защите]

    дистанционная защита
    Защита с относительной селективностью, срабатывание и селективность которой зависят от измерения в месте ее установки электрических величин, по которым путем сравнения с уставками зон оценивается эквивалентная удаленность повреждения
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    дистанционная защита
    Защита, чье действие и селективность основаны на локальном измерении электрических величин, по которым рассчитываются эквивалентные расстояния до места повреждения в пределах установленных зон.
    [ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]

    дистанционная защита
    Защита, принцип действия и селективность которой основаны на измерении в месте установки защиты электрических величин, характеризующих повреждение, и сравнении их с уставками зон.
    [Циглер Г. Цифровая дистанционная защита: принципы и применение. М.: Энергоиздат. 2005]

    EN

    distance protection
    distance relay (US)

    a non-unit protection whose operation and selectivity depend on local measurement of electrical quantities from which the equivalent distance to the fault is evaluated by comparing with zone settings
    [IEV ref 448-14-01]

    FR

    protection de distance
    protection à sélectivité relative de section dont le fonctionnement et la sélectivité dépendent de la mesure locale de grandeurs électriques à partir desquelles la distance équivalente du défaut est évaluée par comparaison avec des réglages de zones
    [IEV ref 448-14-01]

    Дистанционные защиты применяются в сетях сложной конфигурации, где по соображениям быстродействия и чувствительности не могут использоваться более простые максимальные токовые и токовые направленные защиты.
    Дистанционной защитой определяется сопротивление (или расстояние - дистанция) до места КЗ, и в зависимости от этого защита срабатывает с меньшей или большей выдержкой времени. Следует уточнить, что современные дистанционные защиты, обладающие ступенчатыми характеристиками времени, не измеряют каждый раз при КЗ значение указанного выше сопротивления на зажимах измерительного органа и не устанавливают в зависимости от этого большую или меньшую выдержку времени, а всего лишь контролируют зону, в которой произошло повреждение. Время срабатывания защиты при КЗ в любой точке рассматриваемой зоны остается неизменным. Каждая защита выполняется многоступенчатой, причем при КЗ в первой зоне, охватывающей 80-85% длины защищаемой линии, время срабатывания защиты не более 0,15 с. Для второй зоны, выходящей за пределы защищаемой линии, выдержка времени на ступень выше и колеблется в пределах 0,4-0,6 с. При КЗ в третьей зоне выдержка времени еще более увеличивается и выбирается так же, как и для направленных токовых защит.
    На рис. 7.15 показан участок сети с двухсторонним питанием и приведены согласованные характеристики выдержек времени дистанционных защит (ДЗ). При КЗ, например, в точке К1 - первой зоне действия защит ДЗ3 и ДЗ4 - они сработают с минимальным временем соответственно t I3 и t I4. Защиты ДЗ1 и ДЗ6 также придут в действие, но для них повреждение будет находиться в III зоне, и они могут сработать как резервные с временем t III1 и t III6 только в случае отказа в отключении линии БВ собственными защитами.


    4610
    Рис. 7.14. Размещение токовых направленных защит нулевой последовательности на участке сетей и характеристики выдержек времени защит:
    Р31-Р36 - комплекты токовых направленных защит нулевой последовательности


    4611
    Рис. 7.15. Защита участка сети дистанционными защитами и характеристики выдержек времени этих защит:
    ДЗ1-ДЗ6 - комплекты дистанционных защит; l3 и l4 - расстояния от мест установки защит до места повреждения


    При КЗ в точке К2 (шины Б) оно устраняется действием защит ДЗ1 и ДЗ4 с временем t II1 и t II4.
    Дистанционная защита - сложная защита, состоящая из ряда элементов (органов), каждый из которых выполняет определенную функцию. На рис. 7.16 представлена упрощенная схема дистанционной защиты со ступенчатой характеристикой выдержки времени. Схема имеет пусковой и дистанционный органы, а также органы направления и выдержки времени.
    Пусковой орган ПО выполняет функцию отстройки защиты от нормального режима работы и пускает ее в момент возникновения КЗ. В качестве такого органа в рассматриваемой схеме применено реле сопротивления, реагирующее на ток I р и напряжение U p на зажимах реле.
    Дистанционные (или измерительные) органы ДО1 и ДО2 устанавливают меру удаленности места КЗ.
    Каждый из них выполнен при помощи реле сопротивления, которое срабатывает при КЗ, если
    4612
    где Z p - сопротивление на зажимах реле; Z - сопротивление защищаемой линии длиной 1 км; l - длина участка линии до места КЗ, км; Z cp - сопротивление срабатывания реле.
    Из приведенного соотношения видно, что сопротивление на зажимах реле Z p пропорционально расстоянию l до места КЗ.
    Органы выдержки времени ОВ2 и ОВ3 создают выдержку времени, с которой защита действует на отключение линии при КЗ во второй и третьей зонах. Орган направления OHM разрешает работу защиты при направлении мощности КЗ от шин в линию.
    В схеме предусмотрена блокировка БН, выводящая защиту из действия при повреждениях цепей напряжения, питающих защиту. Дело в том, что если при повреждении цепей напряжение на зажимах защиты Uр=0, то Zp=0. Это означает, что и пусковой, и дистанционный органы могут сработать неправильно. Для предотвращения отключения линии при появлении неисправности в цепях напряжения блокировка снимает с защиты постоянный ток и подает сигнал о неисправности цепей напряжения. Оперативный персонал в этом случае обязан быстро восстановить нормальное напряжение на защите. Если по какой-либо причине это не удается выполнить, защиту следует вывести из действия переводом накладки в положение "Отключено".

    4613
    Рис. 7.16. Принципиальная схема дистанционной защиты со ступенчатой характеристикой выдержки времени

    Работа защиты.

    При КЗ на линии срабатывают реле пускового органа ПО и реле органа направления OHM. Через контакты этих реле плюс постоянного тока поступит на контакты дистанционных органов и на обмотку реле времени третьей зоны ОВ3 и приведет его в действие. Если КЗ находится в первой зоне, дистанционный орган ДО1 замкнет свои контакты и пошлет импульс на отключение выключателя без выдержки времени. При КЗ во второй зоне ДО1 работать не будет, так как значение сопротивления на зажимах его реле будет больше значения сопротивления срабатывания. В этом случае сработает дистанционный орган второй зоны ДО2, который запустит реле времени ОВ2. По истечении выдержки времени второй зоны от реле ОВ2 поступит импульс на отключение линии. Если КЗ произойдет в третьей зоне, дистанционные органы ДО1 и ДО2 работать не будут, так как значения сопротивления на их зажимах больше значений сопротивлений срабатывания. Реле времени ОВ3, запущенное в момент возникновения КЗ контактами реле OHM, доработает и по истечении выдержки времени третьей зоны пошлет импульс на отключение выключателя линии. Дистанционный орган для третьей зоны защиты, как правило, не устанавливается.
    В комплекты дистанционных защит входят также устройства, предотвращающие срабатывание защит при качаниях в системе.

    [ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-4.html]

     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • Distanzschutz, m

    FR

     

    импульс набора номера

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    обработка данных
    Систематическое осуществление операций над данными.
    [ИСО/МЭК 2382-1]
    [ ГОСТ Р 52292-2004]

    обработка данных
    Технологическая операция, в результате которой изменяет свое значение хотя бы один из показателей, характеризующих состояние данных (объем данных при этом не изменяется).
    [ ГОСТ Р 51170-98]

    обработка данных
    - Любое преобразование данных при решении конкретной задачи.
    - Работа, выполняемая компьютером.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    обработка данных
    Процесс приведения данных к виду, удобному для использования. Независимо от вида информации, которая должна быть получена, и типа оборудования любая система О.д. выполняет три основные группы операций: подбор исходных, входных данных (см. Сбор данных), собственно их обработку (в процессе которой система оперирует промежуточными данными), получение и анализ результатов, т.е. выходных данных). Выполняет ли эти операции человек или машина (см. Автоматизированная система обработки данных), все равно они следуют при этом заданному алгоритму (для человека это могут быть инструкция, методика, а для ЭВМ — программа). Важным процессом О.д. является агрегирование, укрупнение их от одной к другой ступени хозяйственной иерархии. Проверка статистических данных, приведение их к сопоставимому виду, сложение, вычитание и другие арифметические операции — тоже процессы О.д. Можно назвать также выборку, отсечение ненужных данных, запоминание, изменение последовательности (упорядочение), классификацию и многие другие. О.д. предшествует во времени принятию решений. Она может производиться эпизодически, периодически (т.е. через заданные промежутки времени), в АСУ — также в реальном масштабе времени. Последнее означает, что О.д. производится с той же скоростью, с какой протекают описываемые ими события, иначе говоря — со скоростью, достаточной для анализа событий и управления их последующим ходом.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]


    Тематики

    EN

     

    перепад давлений

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    порт пункта назначения
    (МСЭ-T G.7041/ Y.1303).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    предварительное сообщение

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    приоритет при отбрасывании
    (МСЭ-T G.8010/ Y.1306).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    проект предложения

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    процессор для обработки данных

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DP

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»